• <th id="bsvbj"></th>
      <button id="bsvbj"><object id="bsvbj"></object></button>
      <span id="bsvbj"></span>
        1. <button id="bsvbj"><acronym id="bsvbj"></acronym></button>

        2. 重慶愛華茲英語培訓學校
          首頁 | 聯系方式 | 加入收藏 | 設為首頁 | 手機站

          產品目錄

          聯系方式

          聯系人:李小姐
          電話:023-6306665
          郵箱:service@www.widelytr.com

          當前位置:首頁 >> 新聞中心 >> 正文

          利用電影學英語口語的兩大原則

          編輯:重慶愛華茲英語培訓學校  時間:2015/04/18  字號:
          摘要:利用電影學英語口語的兩大原則

          原版電影是很好的英語學習資料,而看電影學口語是很好的學習方法,正在被越來越多的英語愛好者所采用。不過,看電影不能盲目、單一??从⑽碾娪皶r不妨運用數學中的“加減乘除”法則來學口語,讓自己在輕松愉快的心情下收獲流利地道的口語。

          加法原則

          經典對白 + 時尚俚語 + 文化元素

          電影是由聲音和圖像組合而成,包含了大量的信息。想通過看電影學習口語,就要從中選出適合口語學習的信息:經典臺詞、俚語和文化元素。

          經典臺詞是影片的點睛之筆,正如每當想起影片Forest Gump(《阿甘正傳》),很多人都會情不自禁的說出“Life was like a box of chocolates, you never know what you''re gonna get”。

          俚語則是地道口語的重要構成之一,如在《princess diaries》(《公主日記》)中有一段Mia和外婆Clarisse的對話:

          Mia: So, my mom said you wanted to talk to me about something. Shoot.

          Clarisse: Oh, before I ”shoot,” I have something I want to give you. Here.

          “Shoot”常見的意思為“射擊、開槍”。但作為一個俚語,shoot多表示“開始講話”。

          電影作為一種文化產品,必然包含一定的文化元素,比如風俗習慣、交際方式、政治體制、法律制度、宗教信仰等??措娪皶r,多留意這些內容,將十分有助于你對影片的理解,深刻領悟片中語句的含義。比如在Brother Bear(《熊的傳說》)中,駝鹿兄弟圖克(Tuke)和路特(Rutt)之間有這樣一段對白:

          Tuke: Do you wanna play I Spy?

          Rutt: Yeah.

          Tuke: Okay, I spy something… green.

          Rutt: Tree?

          Tuke: Ohh!

          Rutt: Okay, my turn. I spy something… tall.

          Tuke: Tree.

          Rutt: Ohh!

          這段對白中的“I Spy”是一種少兒游戲,可以譯為“猜猜猜”,就是游戲一方說一個看到的東西的特征,然后讓對方根據這個特征來猜自己看到的是什么。如果不了解這一點,很容易誤認為“play I spy”存在嚴重的語法錯誤。

          以上這三部分對于英語口語學習十分重要,相輔相成,缺一不可。

          減法原則

          減少依賴字幕+減少關注語法

          1.減少對字幕的依賴

          根據自己的實際情況,來決定看電影時是否要顯示字幕。通常,看一部英文電影,最好先不要加字幕,而只利用畫面和英文配音來了解劇情,這樣看 2~3遍后,可以看一遍配中文字幕的,徹底了解劇情。之后再看2~3遍配英文字幕的,達到看著字幕能理解具體情節的程度。最后,隱去字幕,重新聽英文看1 遍,檢測一下效果。最終達到不看字幕也能理解臺詞,這樣下來聽力就沒有問題了,而且積累到了很多的口語句子,為口語學習打下堅實的基礎。

          2.減少對語法的關注

          電影的對白中往往會出現較多的俚語和省略的情況,句子中的主謂賓成分往往不是很完整,甚至有時候還看似有語法錯誤。這時千萬不要過分關注語法,因為口語往往較隨意。所以看電影時,一定不要太刻意追求語法的嚴謹,單純地去聽、去理解就好。

          上一條:10個食物和相關的成語 下一條:《敢死隊3》經典語句

        3. <th id="bsvbj"></th>
            <button id="bsvbj"><object id="bsvbj"></object></button>
            <span id="bsvbj"></span>
              1. <button id="bsvbj"><acronym id="bsvbj"></acronym></button>